Netočno. Stručni je prevoditelj prvenstveno sposoban proizvesti tekst u duhu ciljnog jezika. Bilingvalne osobe tečno govore dva jezika, no to ne znači da znaju prenositi informacije iz jednog u drugi jezik, posebno u pisanom obliku. Bilingvalnost sama po sebi ne jamči posjedovanje vještina niti tehnika prevođenja. Iskustvo pokazuje da mnogi ljudi koji se smatraju bilingvalnima precijenjuju svoje komunikacijske vještine.
Leave A Comment
You must be logged in to post a comment.